摘要
This thesis takes the Skopostheorie as the guiding principle,analyzes and explains some important yet tend-to-be neglected standards,that is,the inherent characteristics unique to each product or service category.By means of analyzing cases,either successful or undesirable,it suggests the brand name translation had better imply their underlying features.Such principles may result in amazing translations.
This thesis takes the Skopostheorie as the guiding principle,analyzes and explains some important yet tend-to-be neglected standards,that is,the inherent characteristics unique to each product or service category.By means of analyzing cases,either successful or undesirable,it suggests the brand name translation had better imply their underlying features.Such principles may result in amazing translations.
出处
《海外英语》
2010年第5X期163-165,共3页
Overseas English