摘要
Much of the early research has been made to investigate the influence of the first language(L1) or the languages that learners already know,on the second language(L2) acquisition(SLA).When researchers referring to 'Cross-linguistic Influences' phenomenon,phrases like 'Language transfer,Linguistic interference,the role of mother tongue,Native language influence,and language mixing' are often used,and the one most commonly employed is language transfer.(Odlin,2003,p.436).In this paper,author mainly discusses language transfer.
Much of the early research has been made to investigate the influence of the first language(L1) or the languages that learners already know,on the second language(L2) acquisition(SLA).When researchers referring to 'Cross-linguistic Influences' phenomenon,phrases like 'Language transfer,Linguistic interference,the role of mother tongue,Native language influence,and language mixing' are often used,and the one most commonly employed is language transfer.(Odlin,2003,p.436).In this paper,author mainly discusses language transfer.
出处
《海外英语》
2010年第7X期223-224,共2页
Overseas English