期刊文献+

翻译批评标准的多维度思考 被引量:2

On the Diversified Criteria of Translation Criticism
下载PDF
导出
摘要 该文先对翻译批评的定义进行基本界定。着重从一个新的视角,对翻译批评标准的几个方面进行了探讨。作者对翻译标准与翻译批评的标准进行了比较详细的分析研究。并且认为,结合翻译批评主客体考虑,翻译批评标准的构建应该是多样化、多视角和多层次的。翻译批评标准既是理论也是实践,翻译批评标准是翻译批评者工作的检测工具,也是翻译批评学科的一个重点。 This paper first gives a definition of translation criticism and researches the several aspects of criterion from a new perspective. The author makes a detailed study of the relationship between translation criterion and translation criticism criterion. Combining with the subject and object of translation criticism, the author believes that translation criticism criterion should be diversified and viewed from varied perspectives and strata. Translation criticism criterion guides critic’s works and is a key part of translation criticism, involves theory as well as practice.
作者 冯一晗
机构地区 南京农业大学
出处 《海外英语》 2010年第8X期241-242,共2页 Overseas English
关键词 翻译标准 翻译批评标准 翻译批评主体 翻译批评客体 criterion of translation criterion of translation criticism subject of translation criticism object of translation criticism
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

共引文献52

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部