摘要
我国文学翻译家许渊冲在长期的翻译实践中,在继承和发展中国传统译论的基础上,总结了一系列文学翻译理论。为中国文化走向世界,做出了杰出的贡献。该文旨在研究许渊冲翻译思想及其对文学翻译实践的重要指导意义。
Inherited and developed Chinese traditional translating theory,literature translator Xu Yuanchong has summed up series of literature translating theory on the base of long-term translating practice,contributing to Chinese culture melting that of world. The paper proposes to study Xu Yuanchong translating thought and the instructive function for the literature translating practice.
出处
《海外英语》
2010年第11X期1-2,8,共3页
Overseas English
基金
2009年度贵州省教育厅人文社科类科研课题一般项目:"跨文化视角下的许渊冲翻译研究"(项目编号:092X130)成果之一
关键词
许渊冲翻译思想
文学翻译
译诗观
文化融入
Xu Yuanchong translating thought
literature translation
concept of poetry translation
culture melting