期刊文献+

从文化差异的角度谈英语习语的翻译 被引量:2

Discussing the Translation of English Idiom from Cultural Differences
下载PDF
导出
摘要 习语是语言精华,它从各个方面反映了一个民族或地域的文化特色。文章主要探究了中西方文化在习语表达方式上的差异性以及英语习语基本的汉译方法。 Idiom is linguistic essence. It reflects the cultural features of a nation or region from various aspects. This article explores mainly the differences of idiom expression ways because of Chinese-Western cultural differences,and main translation methods of English idiom.
作者 陈岚
出处 《海外英语》 2010年第11X期248-249,共2页 Overseas English
关键词 文化差异 英语习语 翻译方法 cultural differences English idiom translation methods
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献5

共引文献12

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部