期刊文献+

旅游翻译的艺术美 被引量:1

Artistic Beauty of Tourism Translation
下载PDF
导出
摘要 旅游业的迅速发展对全球经济文化产生了巨大影响,旅游翻译的地位也逐渐提高。汉英旅游文本在各自的语言风格和表现手法上均有所不同,这反映出两种不同的文化心理和审美习惯。该文试图从功能目的论的角度结合具体的实例对汉英旅游翻译进行分析,以阐明艺术美在旅游翻译中的重要性。 The rapid development of the tourism industry has a tremendous influence on the global economy,thus the status of tourism translation is improving gradually. The language styles and representations of Chinese and English tourism texts are different,reflecting two different kinds of cultural psychology and aesthetic habits. Combining with some specific examples,this paper tries to analyze Chinese-English tourism translation from the perspective of Skopos Theory,as to clarify the importance of artistic beauty in tourism translation.
作者 丁慧
出处 《海外英语》 2010年第11X期250-251,共2页 Overseas English
关键词 旅游翻译 功能目的论 艺术美 tourism translation skopos theory artistic beauty
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献14

共引文献201

同被引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部