期刊文献+

译中探“美”——许渊冲英译唐诗《将进酒》赏析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 诗歌翻译是一门独特的艺术,既有译者创作成分,又有独特的美学价值。许渊冲教授在其多年翻译实践的基础之上提出的翻译的"三美"学说正是兼顾了蕴含在诗歌中的"意、音、形"三大特点,力求在译文中将三者之美创造性地表现出来,这为诗歌翻译提出了新的思维角度和实践方法。该文通过对许教授所译唐代著名诗人李白的《将进酒》进行赏析,分析其如何创造性地在译文中再现原文美学价值,从而证明"三美"思想对中国古诗英译的翻译实践活动的实用价值及贡献。
作者 殷航
出处 《海外英语》 2010年第11X期320-322,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献1

  • 1俞平伯等撰写唐诗鉴赏辞典[M].

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部