期刊文献+

浅谈欧·亨利小说中异叙修辞法的翻译——《警察与赞美诗》两译本评析 被引量:7

下载PDF
导出
摘要 异叙修辞法是欧·亨利作品中比较常用的一种修辞方法,这种修辞法常常能够从一个新奇的角度表达文章的内容,使得文章更加生动和幽默。这种幽默和生动也正是欧·亨利小说的特色和精髓。但是把这种修辞法翻译的准确又贴切却不是一件易事。该文通过对通过对比、评析李文俊和王永年两位大师的翻译的《警察与赞美诗》的中文译本,探讨异叙修辞法的翻译方法。
作者 常夏丽
出处 《海外英语》 2010年第12X期171-172,共2页 Overseas English
  • 相关文献

同被引文献47

引证文献7

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部