期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨商务汉英语言文化互译中的“变通”
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
跨越商务汉英语言与文化差异而进行有效的商务交流,翻译就需"变通"。该文探讨了"变通"法在跨商务汉英语言与文化互译中的具体运用和表现。
作者
李太志
机构地区
广东石油化工学院外国语学院
出处
《海外英语》
2011年第4X期7-7,22,共2页
Overseas English
关键词
翻译
变名
变色
变序
变性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
Snell-Hornby,Mary.Translation Studies: An Integrated Approach[]..1988
同被引文献
7
1
王月峰,胡登勇.
商务英语翻译中的文化差异[J]
.考试周刊,2007(16):30-31.
被引量:3
2
李太志.
对应词的“不对应”及互译“变色”[J]
.修辞学习,2004(6):71-72.
被引量:7
3
方梦之.译学辞典[Z].上海:上海外语教育出版社,2003.
4
Nida, Eugene A. ~ and Culture, Contexts in Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign language ~on Press, 2001:1-7.
5
尹帮彦.汉语熟语英译词典[z].上海:上海外语教育出版社,2005:1636.
6
黄艺平.
从语用角度看商务翻译的礼貌性原则[J]
.中国科技翻译,2010,23(4):34-37.
被引量:8
7
张传彪.
变通乃翻译基本属性[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):41-44.
被引量:6
引证文献
1
1
李太志.
为有“交际”而多“译”善“变”——以商务汉英翻译为例[J]
.广东石油化工学院学报,2013,23(2):62-65.
1
周诸玉.
感情“变色”的成语[J]
.语文知识,2006(5):27-28.
2
陆励.
语言的民族色彩与翻译[J]
.广西教育学院学报,1999(6):128-132.
3
李日.
简析中英委婉语的翻译[J]
.考试周刊,2012(57):21-22.
4
郭明静.
中英文化差异及翻译方法[J]
.江苏工业学院学报(社会科学版),2008,9(4):111-113.
被引量:8
5
左双菊.
论形名组配的语义互动性——以“老+N”结构为例[J]
.长沙民政职业技术学院学报,2009,16(1):120-123.
被引量:1
6
张沉香.
澳大利亚英语的词汇特色[J]
.外语教学,2006,27(2):16-19.
被引量:6
7
高万云.
浅谈汉语的变性增义[J]
.当代修辞学,1999(5):5-6.
被引量:2
8
左双菊.
论形名组配的语义互动性——以“旧+N”结构为例[J]
.新乡学院学报(社会科学版),2009(1):147-150.
被引量:1
9
曾晓渝,刘春陶.
《切韵》音系的综合性质再探讨[J]
.古汉语研究,2010(1):2-8.
被引量:7
10
雷芹.
禁忌语的可变性与互变性及相关翻译问题探讨[J]
.郑州牧业工程高等专科学校学报,2013,33(4):67-68.
海外英语
2011年 第4X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部