期刊文献+

改写理论——傅东华译《飘》之个案研究

下载PDF
导出
摘要 翻译是一种改写,改写即操纵。傅东华所翻译的美国记者米切尔的《飘》所体现的正是这种思想。该文通过分析《飘》的语言风格来论述翻译的改写和译者的操纵对翻译的影响。
作者 张静宜
出处 《海外英语》 2011年第4X期173-173,175,共2页 Overseas English
关键词 翻译 改写
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Lawrence Venuti.The Translation Studies Reader[]..2004

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部