期刊文献+

从字幕组现象看影视剧翻译的归化趋势

Exploring the Translation Trend of the Fansub Group Phenomenon in Movie and Dramas
下载PDF
导出
摘要 如今人们或多或少在网上追看过欧美影视剧,尤其近两年人们开始热议网络上许多影视剧开头出现的"字幕组"及其产生的社会效应。该文从字幕组的兴起初探影视剧翻译的归化趋势。 Nowadays,more or less people like enjoying some online movies and dramas.Fansub group phenomenon and whose social effects were a disputed area in past few years.It is necessary to explore the translation trend in English movies and dramas.
作者 肖潇
出处 《海外英语》 2011年第9X期235-235,238,共2页 Overseas English
关键词 影视剧翻译 字幕 归化 跨文化交际 translation of movie and drama Subtitle naturalisation cross-cultural communication
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

共引文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部