期刊文献+

从“文化翻译观”的角度探析英汉体育习语的翻译 被引量:1

On the English-Chinese Translation of Sports Idioms from the Perspective of "Cultural Translation"
下载PDF
导出
摘要 在英汉两种语言中,源于体育运动的习语比比皆是,中英体育习语都深深打上了异域文化的烙印。该文在著名翻译家巴斯内特的"文化翻译观"的指导下,阐述了体育习语翻译对社会文化传递的重要意义,以及体育习语来源及其文化内涵对于其翻译的实践意义。 There are numerous idioms originated from the sports in both English and Chinese.The sports idioms are deeply marked by foreign cultural identities.Under the guideline of the Susan Bassnett's 'Cultural Translation',this paper discusses the cultural connotation enriched in the sports idioms,and then elaborates the significance of sports culture on social and cultural development.Based on the source and cultural connotation of sports idioms,the paper does a tentative research on its value in the practice of the translation of sports idioms.
作者 刘迪
机构地区 哈尔滨体育学院
出处 《海外英语》 2011年第9X期254-254,256,共2页 Overseas English
关键词 巴斯内特 文化翻译观 体育习语 Bassnett cultural translation theory sports idioms
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献10

共引文献59

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部