期刊文献+

论模仿式口译教学中模因理论的应用 被引量:1

On the Application of Meme Theory in Imitation-Model of Interpreting Training
下载PDF
导出
摘要 如何将口译技能训练和译员目标语言的积累和能力培养结合,一直是口译教学讨论的一个重点。从Heylighten的模因理论出发,分析了模因是如何通过模仿,强化和扩展的方式在模仿式口译教学中对培养学生的语言能力作出贡献的。从模因复制的四阶段,即同化、记忆、表达、和传播出发,指出在教学过程中,模因在训练材料的选择、活动的设计以及训练模式上的指导作用。 It has always been a heatedly-debated issue to integrate skill training of interpreters with their linguistic capability enhancement and build-up in interpreters' training.The Meme Theory by Heylighten is quoted for analysis of meme's contribution in students' language enhancement by means of language imitation,reinforcement and expansion in the imitation interpreting activities.It is pointed,from the four stages of meme duplication,i.e.assimilation,retention,expression and transmission,mere has played a guiding role in the selection of training materials,design of activities and decisions of training models.
作者 郑宇帆
出处 《海外英语》 2011年第11X期217-219,共3页 Overseas English
关键词 模因 模仿式口译教学 同化 记忆 表达 meme imitation interpreting activities assimilation retention expression
  • 相关文献

参考文献8

  • 1魏晓红.模因论与大学英语口译教学[J].黑龙江高教研究,2009,27(12):193-195. 被引量:8
  • 2谢朝群,何自然.语言模因说略[J].现代外语,2007,30(1):30-39. 被引量:424
  • 3何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005,4(6):54-64. 被引量:1806
  • 4何自然,何雪林.模因论与社会语用[J]现代外语,2003(02).
  • 5Heylighen,Francis.What makes a meme successful?Selection criteria for cultural evolution. Proc.15th Int.Congress on Cybernetics . 1999
  • 6Rose J L.Ultrasonic Waves in Solid Media. . 1999
  • 7Chesterman Andrew.Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. . 1997
  • 8Dawkins,Richard.The Selfish Gene. . 1976

二级参考文献55

共引文献1955

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部