期刊文献+

浅析广告英语的修辞特点及翻译原则

Analysis on Rhetorical Features and Tranlating Methods of Advertising English
下载PDF
导出
摘要 广告英语是一种特殊的英语文体,有着不同于其它文本的修辞特点和翻译方法。该文通过实例主要就广告英语中常见的修辞特点及翻译原则进行了初步的分析和探讨。 Advertising English as a special register has its unique features,which needs distinctive translating strategies based on rhetorical characters.This study aims to analyse the most common rhetorical features and tranlating methods in advertising English through several examples.
作者 马乐
出处 《海外英语》 2011年第12X期197-198,共2页 Overseas English
关键词 广告英语 修辞特点 翻译原则 advertising English rhetorical characters tranlating methods
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部