期刊文献+

从搭配的角度阐释现象的翻译

On the Translation of Phenomenon from the Perspective of Collocation
下载PDF
导出
摘要 近年来,现象一词在汉语中被频繁地用来构成自由搭配,在这些搭配的汉译过程中,有可能出现因超额翻译而导致的目的语表达的不自然。对此种情况的探讨将有助于译者采用适当的翻译策略,从而提高译文的质量。 Phenomenon, a word frequently used to form a free collocation in Chinese language, may, in some way, give rise to unnaturalness in the expression of a target language, due to its overtranslation. In this paper, a preliminary discussion and the relevant translation strategies are presented in order to attract people's attention and improve the quality of a translated text.
作者 郑安文
机构地区 安徽工业大学
出处 《海外英语》 2011年第12X期212-213,232,共3页 Overseas English
关键词 现象 搭配 翻译 phenomenon collocation translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部