摘要
This article is based on data accessed through the Internet.I focus on two key phrases and the motivations for using them.I argue that the use of certain Chinglish idioms represent personal,cultural and group identity to chatroom and allied users.
This article is based on data accessed through the Internet.I focus on two key phrases and the motivations for using them.I argue that the use of certain Chinglish idioms represent personal,cultural and group identity to chatroom and allied users.
出处
《海外英语》
2011年第13期356-357,共2页
Overseas English