期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
苏珊·巴斯奈特的文化翻译论对翻译实践的影响
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化研究成为人们关注的焦点,翻译也不可避免的被置于这种趋势之下。在这种大背景的影响下,巴斯奈特教授提出了著名的文化翻译理论,其理论对翻译理论研究提出了新的视角,并对翻译实践具有重大的指导意义。该文结合文化翻译理论的具体内容,用具体例子详细分析文化翻译理论对翻译实践的指导作用。
作者
张鑫
赵爱华
机构地区
山东省菏泽医学专科学校
出处
《海外英语》
2011年第14期208-209,共2页
Overseas English
关键词
翻译实践
文化翻译理论
苏珊?巴斯奈特
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
5
共引文献
207
同被引文献
2
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
5
1
Francis Newman.Homeric Translation in Theory and Practice. Essay by Matthew Arnold . 1914
2
Ferdian de Saussure.Course in Gerneral Lingustics. . 1974
3
Catford,J.C.A.Linguistic Theory of Translation. . 1965
4
钱冠连.
从文化共核看翻译等值论[J]
.中国翻译,1994(4):16-17.
被引量:44
5
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:167
二级参考文献
1
1
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
共引文献
207
1
郝吉环.
语义对应与翻译等值的相对性[J]
.雁北师范学院学报,2003,19(3):69-72.
被引量:1
2
金晶爱.
英汉词汇内涵中的文化差异[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2002,28(6):83-84.
被引量:1
3
施健,余青兰.
全球化背景下谚语翻译的归化和异化[J]
.文教资料,2008(18):55-57.
被引量:1
4
韩秦俊.
论文化负载词的图式理论构建[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(4):59-60.
被引量:1
5
蔡荣寿,全艳芳.
中英文化差异及习语翻译[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2004,26(z2):206-208.
被引量:8
6
李建红.
文化差异与翻译[J]
.浙江青年专修学院学报,2004,22(2):44-45.
7
黄加振.
汉文化与英译:从归化趋向异化[J]
.福建教育学院学报,2003(7):95-96.
8
谢应喜.
从文化趋同看归化和异化[J]
.广东外语外贸大学学报,2001,12(4):53-56.
被引量:17
9
陈茂林.
文化差异与翻译策略概述[J]
.百色学院学报,2001,15(2):36-39.
被引量:5
10
王瑛.
跨文化翻译中的归化和异化[J]
.内蒙古财经学院学报(综合版),2007,5(3):78-82.
同被引文献
2
1
高珊.
英国文化翻译理论综述[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(4):77-78.
被引量:6
2
兰觅,郭怡军.
文化翻译理论视域下的电影字幕汉译研究——以电影《怦然心动》字幕翻译为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(25):36-38.
被引量:2
引证文献
2
1
孙瑞悦,王颖.
苏珊·巴斯奈特文化翻译理论指导下的汉译研究[J]
.现代英语,2024(4):109-111.
2
霍跃红,邓亚丽.
文化翻译观视阈下《穆斯林的葬礼》英译本中民族文化的翻译研究[J]
.语言教育,2016(3):50-54.
被引量:4
二级引证文献
4
1
唐军,姜海燕.
目的论视角下《穆斯林的葬礼》中“文化缺省”的英译[J]
.淮南师范学院学报,2019,21(1):72-75.
2
付洁靓.
《穆斯林的葬礼》中的民俗与文学书写[J]
.陕西社会科学论丛,2019,6(2):42-43.
3
雷蕾.
文化特性对民族翻译的影响[J]
.贵州民族研究,2019,0(6):154-157.
4
林丽珍.
那民族史诗般的品格——赏《穆斯林的葬礼》的创作意义[J]
.青年文学家,2019,0(27):42-42.
1
张聪.
文化视域下的翻译研究[J]
.濮阳职业技术学院学报,2009,22(1):114-115.
被引量:1
2
驼队用具的文化内涵[J]
.中国蒙古学(蒙文),2008,36(3):100-103.
3
马晓然.
浅谈文化导入在大学英语翻译教学中的作用[J]
.青春岁月,2013,0(14):237-237.
4
孙燕燕.
从巴斯奈特的文化翻译观看文化负载词的翻译原则[J]
.考试周刊,2009(11):52-53.
被引量:2
5
马品.
巴斯奈特《翻译研究》(第三版)之读后感[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(11):129-130.
6
张莉苹.
关于巴斯奈特的介绍[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2015,36(8):238-239.
被引量:3
7
周丽丽.
浅谈高职英语教学中的跨文化教育[J]
.泰州职业技术学院学报,2008,8(2):47-49.
被引量:4
8
罗燕.
浅析高职院校英语教学中的文化差异[J]
.才智,2011,0(1):137-137.
9
陈燕.
高职院校英语教学中文化差异的导入[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2007,6(1):52-53.
10
白晓红.
语用学对于翻译实践的指导意义[J]
.英语广场(学术研究),2011(Z6).
海外英语
2011年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部