期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
网络小说中国元素与网络特性关系探讨
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
随着互联网的不断发展,网络小说已经传播到不同的国家和地区,从而使跨文化传播成为可能。本文以跨文化传播为研究视角,结合翻译理论和读者接受理论,探讨了网络特性与中国元素的关系,并提出以网络特性带动中国元素的传播策略。
作者
夏露
机构地区
四川省社会科学院文艺学院
出处
《中华文化论坛》
北大核心
2017年第8期156-159,共4页
Journal of Chinese Culture
关键词
网络小说
跨文化传播
中国元素
网络特性
分类号
I207.42 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
3
共引文献
50
同被引文献
14
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
3
1
吉云飞.
“征服北美,走向世界”:老外为什么爱看中国网络小说?[J]
.文艺理论与批评,2016,0(6):112-120.
被引量:39
2
汤哲声.
中国网络小说的特征[J]
.中国文学批评,2015(4):83-91.
被引量:9
3
卢涤非.
文化内涵与习语翻译的功能对等[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(6):104-107.
被引量:5
二级参考文献
5
1
[4]Nida,Eugene.Language and Culture.Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
2
[5]Newmark,Peter.A Textbook of Translation.Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
3
[6]Schaffner,Christina & Beverly Adab.Developing Translation Competence.John Benjamins Publishing Company,2000.
4
[7]Venuti,Lawrence.The Translator' s Invisibility.London &New York:Routledge,1995.
5
查特曼.故事与话语(M)中国人民大学出版社, 2013
共引文献
50
1
杨玲.
社会性:网络文学评价体系的另一维度[J]
.天津社会科学,2021(3):116-123.
被引量:5
2
胡影怡.
通俗文学谱系中的网络小说[J]
.华夏文化论坛,2023(2):106-113.
3
张雅雯,吕世生.
社会、读者、文本——中国网络翻译小说目标语接受系统分析[J]
.翻译界,2022(1):41-57.
4
张雅雯.
中国网络翻译小说的阅读快感——“爽感”成因分析[J]
.中华文化海外传播研究,2020(2):115-128.
5
杨柳.
网络小说《盘龙》粉丝英译本叙事进程探析——基于语料库叙事学方法[J]
.外语教学理论与实践,2022(1):142-153.
被引量:1
6
杜洁,陈明瑞.
论文化语境差异下的英汉习语翻译策略[J]
.南昌高专学报,2007,22(5):44-46.
7
胡阳.
功能对等理论下习语的英汉翻译[J]
.商,2014(15):178-178.
被引量:6
8
徐海珠.
如何在习语翻译中实现功能对等[J]
.读与写(教育教学刊),2016,13(9):14-14.
9
石家麒.
从Wuxiaworld看中国文化“走出去”新思路[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(3):89-90.
被引量:3
10
杨倩.
从译介学角度看中国网络小说海外走俏——以网络小说《盘龙》的英译本为例[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(16):186-188.
被引量:3
同被引文献
14
1
蓝爱国.
网络文学的民间性[J]
.天津社会科学,2007(3):102-106.
被引量:11
2
谢天振.
中国文学走出去:问题与实质[J]
.中国比较文学,2014(1):1-10.
被引量:335
3
曹艺馨.
互联网大众翻译模式微探:历史、现时、未来[J]
.中国翻译,2015,36(5):78-82.
被引量:41
4
邵燕君,吉云飞,任我行.
美国网络小说“翻译组”与中国网络文学“走出去”--专访Wuxiaworld创始人RWX[J]
.文艺理论与批评,2016(6):105-111.
被引量:48
5
吉云飞.
“征服北美,走向世界”:老外为什么爱看中国网络小说?[J]
.文艺理论与批评,2016,0(6):112-120.
被引量:39
6
郭竞.
也谈中国文学翻译出版“走出去”——以中国网络文学欧美热为例[J]
.出版广角,2017(3):85-87.
被引量:33
7
刘肖,董子铭.
“一带一路”视野下我国网络文学对外传播研究[J]
.出版发行研究,2017(5):78-81.
被引量:11
8
席志武,付自强.
我国网络文学海外传播现状、困境与出路[J]
.中国编辑,2018(4):79-84.
被引量:18
9
刘毅,张佐堂.
网络文学中武术文化的译介与传播——以北美网络翻译平台“武侠世界”为例[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2018,19(6):98-104.
被引量:11
10
高纯娟.
我国网络文学海外译介与输出研究[J]
.出版广角,2017(18):56-58.
被引量:5
引证文献
3
1
许腾龙,华燕.
从跨文化视角看中国网络文学走红海外[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2020,42(3):297-300.
2
余亮妹.
网络文学翻译平台的跨文化交流探析[J]
.宿州教育学院学报,2022,25(2):108-111.
3
孙迎宾.
从跨文化角度分析中国网络小说《盘龙》的成功及翻译策略[J]
.青春岁月,2018(21):34-35.
被引量:2
二级引证文献
2
1
李翔.
读者反映论视角下的《盘龙》海外译介与传播[J]
.传播力研究,2021,5(13):19-21.
2
张婷婷.
中国网络小说翻译现状[J]
.理论观察,2022(2):174-176.
1
周虹.
“互联网+”背景下汉语言文化国际传播策略研究[J]
.兰州教育学院学报,2017,33(8):77-78.
被引量:3
2
杨英法,张骥.
中华文化软实力提升与汉语弘扬间关系探讨[J]
.石家庄学院学报,2017,19(4):106-110.
被引量:5
3
叶秀君,黄影妮.
创造边缘思维,跳出翻译瓶颈[J]
.海外英语,2016(18):131-132.
中华文化论坛
2017年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部