期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
政治话语翻译中译者的适应与选择——以《习近平谈治国理政》英译为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
新形势下,领导讲话的受众、内容和语言风格都发生了变化,这对翻译工作者提出了新的要求和新的挑战。本文从翻译适应选择论的视角分析译者在《习近平谈治国理政》翻译过程中的适应与选择及其策略。
作者
熊婷
机构地区
佛山职业技术学院
出处
《兰州教育学院学报》
2017年第7期151-154,共4页
Journal of Lanzhou Institute of Education
关键词
翻译生态环境
适应
选择
政治话语
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
84
参考文献
6
共引文献
1737
同被引文献
10
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
6
1
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1141
2
胡庚申.
适应与选择:翻译过程新解[J]
.四川外语学院学报,2008,24(4):90-95.
被引量:158
3
胡庚申.
从术语看译论——翻译适应选择论概观[J]
.上海翻译,2008(2):1-5.
被引量:746
4
李庆明,李元.
翻译适应选择论视角下科普翻译过程研究[J]
.西安外国语大学学报,2012,20(2):126-129.
被引量:9
5
窦卫霖.
试析《习近平谈治国理政》对外传译的成功模式[J]
.对外传播,2016(3):16-18.
被引量:17
6
齐民.
打铁还需自身硬[J]
.前线,2013(1):83-83.
被引量:3
二级参考文献
84
1
方平.
文学翻译是选择的艺术——翻译莎剧《麦克贝斯》有感[J]
.中国翻译,1992(2):13-17.
被引量:6
2
刘云虹.
论文学翻译批评的多元功能[J]
.中国翻译,2002,23(3):28-30.
被引量:24
3
胡庚申.
翻译适应选择论的哲学理据[J]
.上海科技翻译,2004(4):1-5.
被引量:121
4
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:171
5
李亚舒,黄忠廉.
别开生面的理论建构——读胡庚申《翻译适应选择论》[J]
.外语教学,2005,26(6):95-96.
被引量:52
6
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
7
胡庚申.
从译文看译论——翻译适应选择论应用例析[J]
.外语教学,2006,27(4):50-55.
被引量:104
8
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
9
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
10
曹志艳.
从翻译适应选择论看汉英旅游翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(6):144-145.
被引量:8
共引文献
1737
1
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
2
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
3
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:1
4
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
5
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
6
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
7
贾婧恩.
生态翻译理论观照下的博物馆展览翻译——以山东博物馆“佛造像艺术展”为例[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(5):114-118.
被引量:1
8
亢连连,刘思齐,姜华.
浅析生态翻译学视角下陕西文化负载词的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):26-28.
被引量:4
9
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
10
张雯婷,程艳芳.
浅论生态翻译学视角下的旅游公示语翻译——以福州三坊七巷景区林则徐纪念堂为例[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):13-14.
同被引文献
10
1
周伟龙.
当代中国特色政论文的语言特点及翻译策略[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2011,33(S2):100-102.
被引量:5
2
骆贤凤.
从目的论看中国近代外国文学翻译中的民族文化心理[J]
.民族文学研究,2006,24(1):125-129.
被引量:7
3
卞建华,崔永禄.
功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):82-88.
被引量:63
4
陈玉龙,王晓燕.
功能主义翻译目的论在中国的研究现状综述[J]
.中国电力教育(下),2010(8):225-227.
被引量:18
5
孙静艺,王姝静,王伦.
翻译目的论介评[J]
.才智,2009,0(10):195-196.
被引量:5
6
温建平,窦卫霖.
《习近平谈治国理政》对外翻译的成功启示[J]
.对外传播,2017(10):17-19.
被引量:14
7
李永宏.
英文版《习近平谈治国理政》第二卷生态翻译策略[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2018,20(2):236-241.
被引量:6
8
唐明利.
卡特福德翻译转换理论下政论文体的翻译研究——以《习近平谈治国理政》第2卷(节选)的英译为例[J]
.商丘职业技术学院学报,2019,18(1):26-29.
被引量:2
9
王弄笙.
十六大报告汉英翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2004,25(1):56-59.
被引量:112
10
程镇球.
政治文献的翻译[J]
.中国翻译,2004,25(1):50-50.
被引量:55
引证文献
1
1
胡莉杉.
从目的论看政治文本翻译——以《习近平谈治国理政(第二卷)》第一章为例[J]
.海外英语,2020(14):42-43.
1
常青.
以中国话语阐释和翻译中国哲学[J]
.鞍山师范学院学报,2017,19(1):38-40.
2
牛菁菁.
南京大屠杀遇难同胞纪念馆解说词误译问题探究[J]
.芜湖职业技术学院学报,2017,19(1):8-12.
被引量:1
兰州教育学院学报
2017年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部