摘要
文章介绍了国内外语料库和翻译软件的研究现状,按专业领域設标准采样建语料库的实践,以及按文本建语料库的设想,原则和应用价值,指出这种语料库的创建的必要性和可行性。
The article introduces the status quo of corpus construction and translation software design in China and overseas. It discusses the principles, the necessity, the feasibility and the sampling practices in the construetion of specialized corpus.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2017年第3期26-29,64,共5页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
科技
文本
建库
翻译
Science & technology texts corpus-building translation