摘要
汉语"现象"一词出自《周易》"见象"("见"读为"xiàn"),对应于西语的"phenomenon"或"appearance",代表着中国哲学的"现象"观念:其一,形下实体的本质的显现;其二,形上本体的显现。但这些都是前现象学的之"现象"观念。《周易》对应于现象学"现象"观念的,并不是"见象"的观念,而是"观无"之"观"的观念,其实质是本真的生活情感的显现。
"现象"(xianxiang) (phenomenon) in Chinese language originated from "见象" (reading as "xianxiang" as well) in The Book of Change ( 周易 ), which corresponds to" phenomenon" or" appear- ance" in Western language. It could speak for the concept of" phenomenon" in Chinese philosophy, which means ( 1 ) the appearing of the essence of physical substances and (2) the appearing of the metaphysic noumenon. However, both of them are pre-phenomenological concepts. What corresponds to"phenome- non" of phenomenology in The Book of Change is not the concept of "见象 of" 观" ( guan ) (viewing) in "to view nobing" ( 观无), which actually is the appearing of sincere life emotion.
出处
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第5期1-6,共6页
Hebei Academic Journal
基金
泰山学者工程专项经费资助
关键词
现象
见象
本质的显现
本体的显现
观
本真情感的显现
Xianxiang (现象/见象)
The appearing of Essence
The Appearing of Noumenon
Guan(观)
The Appearing of Sincere Life Emotion