期刊文献+

公共场所中文标识语的英译现状与策略研究

A Study on Chinese-English Translation Strategies of Public Signs
下载PDF
导出
摘要 随着我国城市国际化程度的提升,中英双语标识语随处可见,但其英译质量往往不能令人满意。概述中文标识语英译现状并进行成因分析,在基于跨文化社会交际的原则上提出中文标识语的英译策略。 Along with the increasing degree of internationalization in our bilingual public signs can be seen everywhere, but the quality of the English summarizing the present translation situation of Chinese-English public signs country, the Chinese/English version is unsatisfactory. By and the related causes, the paper puts forward the Chinese-English translation strategies from the views of intercultural communication principles.
作者 孔凯
出处 《黄山学院学报》 2017年第4期62-65,共4页 Journal of Huangshan University
关键词 跨文化交际原则 标识语 英译 intercultural communication principles public signs Chinese-English translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部