期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于“中华文化走出去”的思考 以《寒山诗》在美国的译介为例
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
一寒山是唐代一位充满传奇色彩的僧人。他族姓不详,生活年代也无法确定,相传隐居在浙江天台始丰县寒岩幽窟中,所以世人称之为“寒山”。据《祖堂集》《宋高僧传》等记载,沩山灵祐禅师曾在天台山会见寒山;另据《古尊宿语录》记载,赵州从谂禅师也曾与寒山相互问答。寒山在当时名声满播于江浙僧界。
作者
刘珊
机构地区
浙江工商大学
出处
《中国宗教》
CSSCI
北大核心
2017年第8期64-65,共2页
China Religion
关键词
寒山诗
祖堂集
生活年代
从谂
寒岩
沩山
天台山
尊宿
美国翻译
始丰县
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
18
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
18
1
武景全.
翻译心理研究:目的、课题、方法[J]
.上海翻译,1999,0(2):8-11.
被引量:16
2
卢巍.
抢救与保护濒危剧种的理性思考——访中国戏曲学院教授傅谨[J]
.中国戏剧,2005(10):37-39.
被引量:10
3
刘朝谦.
“读者已死”所指为何?[J]
.当代文坛,2006(6):18-22.
被引量:10
4
林戊荪.
弱势文化条件下的对外传播[J]
.对外大传播,2007,15(2):48-51.
被引量:11
5
曹明伦.
文本目的——译者的翻译目的——兼评德国功能派的目的论和意大利谚语“翻译即叛逆”[J]
.天津外国语学院学报,2007,14(4):1-5.
被引量:40
6
周朝生.
推剧民营剧团研究[J]
.皖西学院学报,2010,26(4):94-97.
被引量:3
7
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1171
8
蒋向艳.
寒山诗在法国的传播及其意义[J]
.华东师范大学学报(哲学社会科学版),2011,43(4):15-20.
被引量:4
9
胡安江,胡晨飞.
再论中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略——以寒山诗在英语世界的传播为例[J]
.外语教学理论与实践,2012(4):55-61.
被引量:91
10
田传茂.
译者动机的类型与本质[J]
.山东外语教学,2013,34(1):93-98.
被引量:4
引证文献
1
1
樊继群.
地方濒危戏剧国际传播中的翻译动机刍议——以推剧为例[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2023,25(1):74-80.
1
张琴.
千里返回改一诗[J]
.思维与智慧(上半月),2017,0(9):61-61.
2
葛文莹.
关于中华文化走出去的几点思考[J]
.北方文学(中),2017,0(8):188-188.
3
斯奈德,董继平.
斯奈德诗选[J]
.文学港,2017,0(9):156-159.
4
赤城.
天台祥和IPO成功过会[J]
.中国橡胶,2017,0(12):39-39.
中国宗教
2017年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部