摘要
目的:为规范酸模属中药名称提供参考。方法:通过文献研究,对酸模属中药最常用名称"金不换""土大黄""羊蹄"进行梳理,并针对发现的问题提出建议。结果与结论:酸模属中药名称存在药名混用情况,主要体现在来源于同一植物的中药在不同地区使用名称不一致、来源于不同植物的中药在同一地区使用名称相同、来源于不同植物的中药在不同区域使用名称相同等方面。解决酸模属中药名称混用的问题,关键在于药用基源与药用名称的规范与统一,可从资源普查与鉴定、建立质量标准以及挖掘药用价值等方面有序开展。其中,对酸模属药用植物进行资源普查和物种鉴定、确定药用品种、规定官方用名、制定质量标准是今后研究工作的重点内容。
OBJECTIVE: To provide reference for standardizing the names of TCM from Rumex. METHODS: According to lit- erature research, the most frequently used names (such as Jinbuhuan, Tudahuang, Yangti) of TCM in Rumex were combed, and suggestions for existing problems were put forward. RESULTS & CONCLUSIONS: The TCM names were used confusedly, main- ly showing that inconsistent names of TCM from the same plant in different areas, same name of TCM from different plants in the same area, same name of TCM from different plants in different areas. The key to solving the confused use of names of TCM in Rumex is standardization and unification of medicinal plant source and names. It can be developed and solved in order by resource investigation and identification, establishing quality standard and excavating medicinal value, in which, conducting the resource in- vestigation and specie identification, determining the medicinal names, stipulating the official names and establishing the quality standard are the important work in future.
出处
《中国药房》
CAS
北大核心
2017年第25期3597-3600,共4页
China Pharmacy
关键词
酸模属
金不换
土大黄
羊蹄
药用名称
地区
规范
Rumex
Jinbuhuan
Tudahuang
Yangti
Medicinal name
Area
Specification