期刊文献+

儒家经典英译中的训诂问题 被引量:3

Problems with Exegeses in Translating Confucian Classics
下载PDF
导出
摘要 在儒家经典英译中,许多西方译者对于典籍中的古汉语字句缺乏足够的训诂功夫,致使译文产生了不少错误;对于典籍中的器物、典制等的历史文化元素,有的译者疏于考证其社会历史背景,以现代文化取而代之,造成了历史或文化错位。长期以来,这种现象对儒家经典翻译传播已经产生了相当大的负面影响。在当前中国文化走出去的历史诉求下,只有树立训诂意识,并通过严格的训诂解决这些问题,才能准确翻译和传播儒家思想文化,并让中国文化真正和有效地"走出去"。 Translating classics correctly means good understanding of the archaic meaning of the originals. When translating Confucian classics, many of the translators made less efforts than necessary in exegesis of the archaic Chinese, resulting in variation and even errors in their versions. In the dimension of history and culture, many of them were inefficient in consulting related classics to clarify the historical backdrop of the cultural artifacts, institutions and systems, etc. so that they often replace them with their modem cul- tural likes. In the long run this has exerted heavy influence on the transmission of Confucianism in the western world. In today's pursuit of "Let the Chinese culture go overseas", precise exegesis is urgently needed in effectively translating and transmitting Confucianism.
作者 李玉良
出处 《山东外语教学》 2017年第4期78-90,共13页 Shandong Foreign Language Teaching
基金 全国哲学社会科学规划一般项目"儒家经典翻译传播与国家文化软实力建设研究"(项目编号:13BYY036)的阶段性成果
关键词 儒家典籍 训诂 英译 中国文化走出去 Confucian classics exegesis English translation "Let the Chinese culture go overseas"
  • 相关文献

二级参考文献17

  • 1李学勤.十三经注疏(标点本)[M].北京:北京大学出版社,1999.
  • 2王先谦.诗三家义集疏[M].北京:中华书局,1987..
  • 3郭璞.尔雅注疏[M].北京:北京大学出版社,1999..
  • 4孔颖达.毛诗正义[M].北京:北京大学出版社,1999..
  • 5吴乘权.纲鉴易知录[M].北京:中华书局,1960.
  • 6高亨.诗经今注[M].上海:上海古籍出版社,1980.7.
  • 7朱熹.诗集传[M].北京:中华书局,1958.
  • 8郭沫若.青铜器时代[M].北京:科学出版社,1957.
  • 9Jennings, W. The Shi King: The Old " Poetry Classic" of the Chinese: A Close Metrical Transla- tion, with Annotations [ M ]. London: George Routledge and Sons, Ltd. , 1891.
  • 10Karlgren, B. The Book of Odes [ M ]. Stockholm : The Museum of Far Eastern Antiquities. 1950.

共引文献9

同被引文献18

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部