摘要
日本作家佐藤春夫的随笔《雾社》(1925年)、台湾当代小说家王家祥的历史小说《关于拉马达仙仙与拉荷阿雷:一本被遗忘的人类学笔记》(1992年),以及日本人类学家森丑之助(1877—1926年)的高山纪行文献,三者间具有互文与辩证关系,借此说明"森丑之助"在佐藤春夫的台湾纪行作品中,如何形成殖民主义批判的文化符号,台湾当代文本又是如何对理蕃调查文献与新研究成果重新翻译、诠释、再次脉络化,将帝国文本变异为后殖民文本资源。
This study analyzes Japanese writer Satō Haruo's essay"Wushe"(1925)and contemporary Taiwan Residents novelist Wang Jia-xiang's historical novel About Namata Sing Sing and Dahu Ali:A Forgotten Anthropological Note(1992)in comparison with Japanese anthropologist Mori Ushinosuke's(1877—1926)historic documents regarding mountain travels in order to point out the intertextuality and dialectic relationship between these three works.Accordingly,this study aims to illustrate how Mori Ushinosuke develops cultural signs of colonial criticism in SatōHaruo's works on travels to Taiwan and how contemporary Taiwan Residents works retranslate, reinterpret,and re-contextualize surveys on aboriginal policy and new research results and turn imperialist texts into resources of post-colonial text.
出处
《沈阳师范大学学报(社会科学版)》
2017年第4期8-8,共1页
Journal of Shenyang Normal University(Social Science Edition)
关键词
森丑之助
佐藤春夫
王家祥
布农族
理蕃政治
传统领域
Mori Ushinosuke
Satō Haruo
Wang Jia-xiang
Bunun
aboriginal politics
traditional territory