摘要
世界上许多语言中都存在着大量的隐喻词,对隐喻词及其生成机制做出阐述的基础上,从5 000个中韩常用词中分别挑选出具有隐喻性的中韩词汇,并对中韩隐喻词的喻体素材的选取、隐喻义和隐喻的生成等方面进行对比研究,证明:1)汉字词是中韩隐喻词汇具有相同喻体的重要因素;2)韩语隐喻词喻体理据的感性程度要高于汉语隐喻词。通过对中韩隐喻词"喻体"的对比分析,旨在对国际汉语传播和汉语词汇习得提供一定的启示与启发。
There are a lot of metaphorical words in languages around the world. On the basis of elaborating the metaphorical words and their generating mechanism,this study chooses Chinese and Korean vocabulary with metaphoricity respectively from 5000 Chinese and Korean words,and compares such aspects as choosing materials of Chinese and Korean metaphorical words,the metaphorical meaning and their generation. It proves that: 1)Chinese word is an important factor that Chinese and Korean metaphorical words have the same vehicle; 2)The perceptual degree of Korean metaphorical words is higher than that of Chinese metaphor. This paper aims to provide some inspiration for the spread of Chinese internationally and the acquisition of Chinese words through the comparative analysis of the vehicles of Chinese and Korean metaphorical words.
作者
于婧阳
Yu Jingyang(Shenyang Normal University, College of International Business, Shenyang Liaoning 110034)
出处
《沈阳师范大学学报(社会科学版)》
2017年第4期152-155,共4页
Journal of Shenyang Normal University(Social Science Edition)
基金
教育部人文社会科学研究基金项目(12YJC740133)
关键词
词汇
隐喻
喻体
中韩
对比分析
vocabulary
metaphor
metaphorical objects
China-Korea
comparative analysis