期刊文献+

《西游记》故事在美国的传播与接受--基于对《纽约时报》猴王故事报道的分析 被引量:6

The Spread and Reception of Stories in Journey to the West
原文传递
导出
摘要 本文通过检索《纽约时报》从1930年到2015年的86年间对《西游记》故事的报道,以传播学理论为视角,从报道数量、传播者身份、传播内容等三个方面进行分析,再现该世界主流媒体在西游故事在英语世界的传播中所发挥的重要作用。研究表明,该媒体在传播内容上从侧重译本的评介、猴王在异国文学中的变异,到猴王故事其它艺术形式再现的过程,为美国受众提供了对西游故事的不同认知方式。考察猴王故事在《纽约时报》不同时期报道内容的差异,为中国经典文学外传和域外的接受提供了一定的参照价值,客观上为"中国文化走出去"战略起到一定的借鉴意义和参考作用。 Through searching the reports( 1930—2015) on the stories of Journey to the West in New York Times,this paper from the perceptive of communication theory,analyzes three aspects of the number of report, the position of spreader and the contents of communication,indicating the important role of this world main media in spreading the stories of Journey to the West. Studies show that New York Times focusing on the reviews of translation versions,the variations of Monkey King in foreign literature and its reproducing of other artistic forms,provides different ways of cognition for America readers. Exploring the difference of reports on Monkey King's stories in different time provides references for the communication reception of Chinese Classic literature and strategy of "Chinese culture going global".
出处 《中国文化研究》 北大核心 2017年第3期161-169,共9页 Chinese Culture Research
基金 江苏省社科基金项目“《西游记》在英语世界的译介与接受研究”(项目编号:15WWB004)的阶段性研究成果 江苏政府留学奖学金资助
关键词 《纽约时报》 《西游记》故事 猴王 传播 New York Times Journey to the West story Monkey King spread
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献32

共引文献26

引证文献6

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部