期刊文献+

《圣经》首卷卷名汉译用字探察

下载PDF
导出
摘要 汉译《圣经》首卷卷名"创世记",在著述中常被写成"创世纪",两种卷名经常被混用。前者为和合本系列译本中的译名,后者为"思高圣经学会"思高本的译名。根据汉译《圣经》传播范围、现代汉语使用规范以及学界权威部门的认定,建议著述时尽量使用"创世记"这一译名。
作者 张春蕾
出处 《南京晓庄学院学报》 2017年第3期55-58,共4页 Journal of Nanjing Xiaozhuang University
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部