期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从翻译伦理学角度探究公益广告英汉互译策略
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
公益广告是非盈利性的,是以为公众谋利益和提高福利待遇为目的而设计的广告,用来宣传某种道德风范、观念或行为准则,以提醒警示民众、普及某种知识等。随着全球化的发展,好的公益广告不仅在本国流传,还会传播到世界各地,影响着人们的生活观和道德观。本文基于翻译伦理学的理论框架,通过对部分公益广告英汉翻译的分析,探究其英汉翻译策略,为人们对公益广告有更好理解,以及得到更广泛传播,起到一定的积极作用。
作者
王颂
于金红
机构地区
上海理工大学
出处
《戏剧之家》
2017年第14期261-261,263,共2页
Home Drama
关键词
公益广告
翻译伦理学
英汉互译
翻译策略
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
36
参考文献
5
共引文献
233
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
5
1
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
2
李韬放.
电视公益广告的特性[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2003(4):145-145.
被引量:2
3
刘婷,李炎.
翻译伦理观照下英语广告语的汉译[J]
.外语学刊,2016(2):94-97.
被引量:12
4
申连云.
尊重差异——当代翻译研究的伦理观[J]
.中国翻译,2008,29(2):16-19.
被引量:66
5
吴云,潘敏.
从翻译伦理学看汉英广告语翻译[J]
.科技信息,2009(1).
被引量:3
二级参考文献
36
1
袁锡兴.
一份理想的食品包装英译[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):61-61.
被引量:3
2
吴希平.
英语广告修辞种种[J]
.中国翻译,1997(5):24-26.
被引量:72
3
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:949
4
王东风.
解构"忠实"——翻译神话的终结[J]
.中国翻译,2004,25(6):3-9.
被引量:231
5
徐继宁.
语用原则中的文化冲突[J]
.山东外语教学,1998,19(2):28-31.
被引量:12
6
申迎丽,仝亚辉.
翻译伦理问题的回归——由《译者》特刊之《回归到伦理问题》出发[J]
.四川外语学院学报,2005,21(2):94-99.
被引量:62
7
王大智.
关于展开翻译伦理研究的思考[J]
.外语与外语教学,2005(12):44-47.
被引量:78
8
吴建国,魏清光.
翻译与伦理规范[J]
.上海翻译,2006(2):1-6.
被引量:31
9
埃科.他们寻找独角兽[A].乐黛云,勒·比雄编.独角兽与龙-在寻找中西文化普遍性中的误读[C].北京大学出版社,1995.
10
安乐哲.和而不同:比较哲学与中西会通[M].温海明编.北京大学出版社,2002.
共引文献
233
1
易可,莫烁未,王珏.
生态翻译学视角下黄泥鼓舞英译研究[J]
.现代英语,2021(6):53-55.
2
孙帅生.
广告语的语言特点及翻译方法[J]
.南国博览,2019,0(9):54-54.
3
熊紫沁.
翻译伦理视域下美国华裔文学的汉译——以《喜福会》汉译本为例[J]
.新纪实,2021(6):83-86.
被引量:2
4
王征,付铮.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.科技信息,2008(27).
被引量:2
5
吴云,潘敏.
从翻译伦理学看汉英广告语翻译[J]
.科技信息,2009(1).
被引量:3
6
黄莹.
论广告翻译与跨文化交流[J]
.福建商业高等专科学校学报,2009(2):103-107.
被引量:1
7
潘慧.
商标翻译的语用对等[J]
.科技风,2009(16).
8
张丽影.
关联理论视角下的英语广告语[J]
.作家,2012(22):216-217.
9
王弘.
和合翻译学:从理想到现实[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(3):51-52.
10
张丽.
译者职责的伦理阐释[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(4):31-32.
同被引文献
4
1
刘书梅.
从翻译伦理看译者翻译策略选择——以傅东华《飘》汉译为例[J]
.辽宁医学院学报(社会科学版),2016,14(4):118-121.
被引量:3
2
柳琴,杨佑文.
交互主体性视域下的翻译伦理重构研究[J]
.英语教师,2017,17(1):11-20.
被引量:1
3
胡琴,刘孔喜.
从《离骚》英译看杨宪益早期翻译伦理观[J]
.绍兴文理学院学报,2017,37(3):108-113.
被引量:4
4
张翠进,秦国丽.
《牡丹亭》英译本的翻译伦理学视角对比浅析[J]
.海外英语,2015(23):168-171.
被引量:3
引证文献
1
1
祁芬.
翻译伦理观下英语广告语的汉译研究[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(12):42-43.
被引量:2
二级引证文献
2
1
高利利.
广告语中的英汉语言和文化差异[J]
.现代交际,2019,0(9):84-85.
2
廖俊恒.
切斯特曼翻译伦理模式观照下的英汉广告翻译策略与原则[J]
.现代语言学,2022,10(11):2706-2712.
1
何坤.
从修辞三诉诸角度分析伊万卡·特朗普于共和党提名大会上的演讲[J]
.成都理工大学学报(社会科学版),2017,25(5):143-146.
被引量:3
2
黄伟龙.
《女勇士》汉译的困境[J]
.兰州工业学院学报,2017,24(4):129-132.
戏剧之家
2017年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部