期刊文献+

从翻译伦理学角度探究公益广告英汉互译策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 公益广告是非盈利性的,是以为公众谋利益和提高福利待遇为目的而设计的广告,用来宣传某种道德风范、观念或行为准则,以提醒警示民众、普及某种知识等。随着全球化的发展,好的公益广告不仅在本国流传,还会传播到世界各地,影响着人们的生活观和道德观。本文基于翻译伦理学的理论框架,通过对部分公益广告英汉翻译的分析,探究其英汉翻译策略,为人们对公益广告有更好理解,以及得到更广泛传播,起到一定的积极作用。
作者 王颂 于金红
机构地区 上海理工大学
出处 《戏剧之家》 2017年第14期261-261,263,共2页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献36

共引文献233

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部