期刊文献+

清末日译中学物理学教科书及其特点研究 被引量:2

A Preliminary Study on the Middle School Textbooks of Physics Translation from Japanese in the Late Qing Dynasty
原文传递
导出
摘要 日译物理学教科书诞生于中日甲午战争之后,其作者主要为留日学生。日译物理学教科书注重学生科学观的培养和实验的作用、关注教学方法指导、大量使用插图、注意规范度量衡和物理学名词并对部分原版内容进行了调整,促进了物理学知识在中国的普及,对我国现代物理教育的产生与发展具有重要意义。 The physics textbooks of translation from Japanese were born after the Sino - Japanese war, most of the authors were Chinese students who had studied in Japan. The textbooks focused on the cultivation of students'scientific concept and the role of the experiment, concerned about the teaching and studying method of guidance, extensive illustrations, attention to standard weights and physical terms and part of the original content has been adjusted to promote the popularity of physics knowledge in China , which is of great significance to the emergence and development of modem physics education in our country.
出处 《自然辩证法研究》 CSSCI 北大核心 2017年第9期102-107,共6页 Studies in Dialectics of Nature
基金 2017年黑龙江省教育厅备案项目资助
关键词 清末 日译中学物理学教科书 特点研究 Late Qing Dynasty textbooks of physics translation from Japanese characteristic research
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

  • 1中国大百科全书编辑部.中国大百科全书(教育卷)[M].北京:中国大百科全书出版社,1976.
  • 2北京图书馆.人民教育出版社图书馆.民国时期总书目(1911~1949)中小学教材[M].北京:书目文献出版社,1985.

共引文献178

同被引文献12

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部