摘要
探讨多义词与同音词的产生及其类别,试从两者的概念、词义、词性、词源等方面进行分析,通过比较多义词与同音词的异同,明确两者的辨别标准,提出具体的翻译方法,旨在解决翻译过程中因混淆不清而导致的误译、错译问题。
this article explore the formation of polysemantic and homophonic and its categories,from both of the concept, meaning and part of speech, etymology, etc were analyzed, and through comparing the similarities and differences between polysemantic and homophonic, clear both distinguish standard, put forward specific methods of translation, aims to solve in the process of translation of mistranslation, as a result of confusion and problems.
出处
《新疆职业大学学报》
2017年第2期52-56,共5页
Journal of Xinjiang Vocational University
基金
伊犁师范学院2016年度研究生科研创新课题(2016YSY001)
关键词
多义词
同音词
产生
辨析
翻译方法
polysemantic
homophonic
produce
discrimination
translation method