期刊文献+

语义空缺视角下的商务英语翻译研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 商务英语翻译是一种跨文化的翻译过程。由于文化的差异性而导致的语义缺失现象在商务英语翻译中并不少见。本文根据Dagut的语义空缺理论,从词汇、句法、环境和文化四个方面探究商务英语翻译中的语义缺失现象,以引起译者对这一现象的关注,并在翻译中做灵活变通处理,以实现有效的商务交际。
作者 邓艳玲
出处 《济南职业学院学报》 2017年第4期97-99,共3页 Journal of Jinan Vocational College
基金 2016-2017年度广东职业教育信息化研究会科研规划项目"信息技术与高职跨文化交际课程教学整合的研究与实践"(项目编号:YZJY161707)的研究成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献11

  • 1冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 2Dagut,M.Hebrew-English Translation:A Linguistic Analysis of some semantic Problems.[H] Haifa:University of Haifa,1978.
  • 3何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 4贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1983.
  • 5冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
  • 6Richard T Hise, etc.: Basic Marketing (1979), Massachusetts Winthop Publishers Inc. P.257
  • 7A. S. Hornby: Oxford Learner 's Dictionary of Current English[Z]. Oxford University Press. p279.1974.
  • 8Gutt,Ernst-August. Translation and Relevance: Cognition and Context [M]. Oxford University Press,1991.
  • 9Nord Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 10Richard Hise, etc.: Basic Marketing[M]. Massachusetts Winthop Publishers Inc. 1979

共引文献116

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部