期刊文献+

Matecat和Trados 2015的译后编辑功能对比评价

下载PDF
导出
摘要 随着翻译技术的发展,MTPE(译后编辑)广受各语言服务产业、本地化翻译公司以及自由译员的欢迎。虽然部分人对于机器翻译所产生译文的质量表示堪忧,但通过译后编辑的模式可以提高翻译效率从而降低成本这一优势不可置否。本文将通过使用两款计算机辅助翻译软件的译后编辑功能对比进行评价。
作者 孙巧宁
机构地区 鲁东大学
出处 《信息记录材料》 2017年第11期93-95,共3页 Information Recording Materials
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献31

  • 1黄河燕,陈肇雄.基于多策略的交互式智能辅助翻译平台总体设计[J].计算机研究与发展,2004,41(7):1266-1272. 被引量:12
  • 2黄河燕,陈肇雄.一种智能译后编辑器的设计及其实现算法[J].软件学报,1995,6(3):129-135. 被引量:18
  • 3魏长宏,张春柏.机器翻译的译后编辑[J].中国科技翻译,2007,20(3):22-24. 被引量:45
  • 4宗成庆、张霄军译.统计机器翻译[M].北京:电子工业出版社,2012.
  • 5LISA.全球化商务惯例[Z].罗曼莫捷,2006.
  • 6中国翻译协会.2010年中国语言服务产业问卷调研分析报告[R].北京,2010.
  • 7ISO TC 37. ISO 18587 Translation services -- Post-editing of machine translation output-Requirements[Z]. 2014.
  • 8SDL.塑造内容翻译的未来--机器翻译和译后编辑简介[EB/OL].(2013-03-29)[2014-02-21].http://www.sdl.com/cn/download/shaping-the-future-of-content-translation-an-introduction-to-machine-translation-and-postechiting/25205.
  • 9Proz.com. State of the industry: freelance translators in 2012 [EB/OL]. (2012-09-26)[2014-02-21]. http://www.proz.com/ industry-report/.
  • 10Allen, J. Post-editing. In: H. Somers (ed.) Computers and Translation: A Translator's Guide[M]. John Benjamins Publishing, Amsterdam, 2003.

共引文献225

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部