期刊文献+

中国电影走出去的雏形:中国无声电影外译模式探析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中国电影外译并非是新兴的事物,而是有着近百年历史的丰富的翻译活动。早在20世纪二三十年代,中国电影便开始了有组织、有计划、具有相当规模的外译活动,主要集中在无声电影的字幕翻译上。考察早期中国无声电影外译的主要翻译模式,剖析不同模式中呈现的不同的赞助人、出发动机、历史使命、目标观众和接受效果,可以为今天的影视外译提供了史学参照,对促进中国影视走出去,增强中国影视国际传播力和影响力有重要借鉴意义。
作者 金海娜
出处 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2017年第8期99-102,共4页 Modern Communication(Journal of Communication University of China)
基金 国家社科基金青年项目"中国电影外译史研究"(项目编号:15YY09) 教育部人文社科重点研究基地项目"丝绸之路影视桥译制能力建设研究"(项目编号:2015GDYB04)的研究成果
  • 相关文献

共引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部