期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论译者主体性与翻译的忠实原则
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
20世纪70年代西方哲学的"语用学转向"和90年代后期的"文化转向"为翻译学研究开辟了新的视角,新的翻译理论纷纷产生,以译者为中心的翻译观唤醒了翻译界对译者主体性的关注。本文在前人研究的基础上,探讨了译者主体性的体现、制约因素及其对译文整体质量的影响,指出翻译是译者发挥主体性、张扬自我和坚持翻译忠实原则,忠实传达原文、制约自我的交互作用,希望为译者适度发挥主体性提供一定的借鉴。
作者
李彬
机构地区
徐州工程学院外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2017年第10期8-9,共2页
English Square
基金
2016年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题
课题号:16jsyw-36
关键词
译者主体性
忠实原则
制约因素
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
2
共引文献
1559
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
陈大亮.
谁是翻译主体[J]
.中国翻译,2004,25(2):3-7.
被引量:256
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1430
二级参考文献
26
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:772
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1430
3
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
4
魏小萍.
“主体性”涵义辨析[J]
.哲学研究,1998(2):22-28.
被引量:81
5
舒奇志,杨华.
互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):115-118.
被引量:26
6
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
7
黄必康.
作者何以死去?——论当代西方文论中的作者主体性问题[J]
.外国语,1997,20(2):56-62.
被引量:20
8
王玉樑.
论主体性的基本内涵与特点[J]
.天府新论,1995(6):34-38.
被引量:160
9
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
10
许钧.
试论译作与原作的关系[J]
.外语教学与研究,2002,34(1):15-21.
被引量:85
共引文献
1559
1
古文菲.
试论译者主体性在翻译活动中的体现——以林语堂译《浮生六记》为例[J]
.中外文化与文论,2020(1):416-429.
被引量:2
2
魏韵玲,姚艳萍,丁婕.
《利维坦》汉译本的译者主体性与文化选择——以陆道夫、黎思复译本为例[J]
.郑州师范教育,2019,0(5):63-70.
被引量:1
3
孙瑜,李晓荣.
5G时代“西安鼓乐”文旅融合路径探析[J]
.作家天地,2020(13):155-156.
被引量:1
4
何丹.
国内四种《离骚》英译本中核心概念“灵”的英译对比分析[J]
.语言与翻译,2022(2):47-53.
5
李皓天,易连英.
《三体3:死神永生》英译本中的译者主体性研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):35-37.
被引量:1
6
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
7
邓高峰.
金介甫《边城》英译本中的译者主体性研究:翻译伦理的视角[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):3-6.
8
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
9
李小歌.
《民国日报·觉悟》的诗歌翻译[J]
.现代中国文化与文学,2022(1):285-299.
10
张静,魏亚丽.
《神农本草经》英译本的译者主体性探究——以李照国译本为例[J]
.现代英语,2024(3):105-108.
同被引文献
2
1
谭丽萍,童瑶,杨红全.
浅论译者主体性与科技英语翻译审美再现[J]
.英语广场(学术研究),2013(8):36-37.
被引量:2
2
杨露,梁燕华.
诗歌词语翻译中译者主体性的认知识解——以杜甫《春望》8译本为例[J]
.乐山师范学院学报,2016,31(9):56-60.
被引量:1
引证文献
1
1
陶海燕.
浅析译者主体性的制约因素[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2019(1):235-236.
1
胡波.
法律法规翻译中的译者主体性[J]
.浙江树人大学学报,2017,17(4):74-77.
2
王之玮.
从译者的主体性谈译者职业发展现状[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(9):71-72.
3
王杨杨.
古诗词英译中译者主体性的发挥[J]
.英语广场(学术研究),2017(10):22-24.
4
聂丽娟.
忠实原则下的《哈利·波特与魔法石》的中译本分析[J]
.唐山文学,2017,0(7):56-56.
5
于琦.
试论译者主体性在文学翻译中的体现——以《追风筝的人》两个中译本为例[J]
.北方文学(下),2017,0(9):214-214.
6
黄春兰,高剑益.
培养后进生自信心的探索[J]
.考试周刊,2017,0(9):151-152.
7
路海峰.
论述初中课堂教学中发挥学生主体性的策略[J]
.考试周刊,2017,0(14):164-164.
被引量:1
8
摆贵勤,马琴.
跨文化传播学视角下外宣文本翻译中译者主体性研究[J]
.怀化学院学报,2017,36(8):94-98.
被引量:1
9
李晨.
《围城》生态文化负载词翻译中的译者主体性[J]
.成都工业学院学报,2017,20(3):81-84.
10
李翼.
浅谈数学课堂中的师生互动教学[J]
.都市家教(下半月),2017,0(9):60-60.
英语广场(学术研究)
2017年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部