期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
许渊冲翻译思想初探
原文传递
导出
摘要
许渊冲是中国翻译界“诗体派”的杰出代表之一。本文分析许先生的翻译理论,并提出近年来我国翻译批评中存在的问题,指出我国翻译界应继承和发扬许渊冲的创新精神,进而推动我国翻译事业的发展和进步。
作者
宋媛媛
机构地区
西安文理学院外国语学院
出处
《唐山文学》
2017年第4期114-114,共1页
Tang Shan Literature
关键词
翻译思想
许渊冲
翻译理论
翻译批评
创新精神
翻译事业
诗体
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
首届许渊冲翻译大赛获奖名单[J]
.解放军外国语学院学报,2017,40(5).
2
彭洁.
将艺术感注入翻译血脉——浅议傅雷精神[J]
.北方文学(中),2017,0(9):217-217.
3
王茜.
浅谈文化差异在中式菜名翻译中的体现[J]
.考试周刊,2017,0(11):126-126.
4
张彬彬,胡东平.
钱歌川翻译观解读[J]
.黑龙江工业学院学报(综合版),2017,17(9):94-97.
被引量:2
5
陈静.
许渊冲、王红公之李清照词意境美英译策略对比[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(9):19-20.
被引量:1
6
刘玮.
析许渊冲韵体译诗的美学传递与局限性——以《诗经》译本为例[J]
.外文研究,2017,5(2):72-78.
被引量:1
7
陈宏.
小学数学课堂培养学生建模思想初探[J]
.黑河教育,2017(10):45-46.
被引量:3
8
徐铭康,胡淼.
三美原则下叠词英译探究——以《声声慢》译本为例[J]
.考试周刊,2017,0(78):64-65.
9
陈姗姗.
基于许渊冲“三美”原则的英译李清照词赏析[J]
.开封大学学报,2017,31(2):28-30.
被引量:2
10
郭建中.
飞白“风格译”翻译思想探索[J]
.中国翻译,2017,38(5):67-71.
被引量:4
唐山文学
2017年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部