期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
杨宪益和霍克斯《红楼梦》第二十八回英译本对比研究
原文传递
导出
摘要
目前,对《红楼梦》英译本比较认可的译者有杨宪益和霍克斯。本文试从翻译中的人物性格再现、人物名称、语言文化、宗教词汇等方面解析《红楼梦》第二十八回的两个英译本。
作者
孟扶静
机构地区
天津外国语大学
出处
《唐山文学》
2017年第8期121-121,共1页
Tang Shan Literature
关键词
《红楼梦》
英译本
霍克斯
杨宪益
对比
人物性格
人物名称
语言文化
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘成程.
论根据语用学言语行为理论比较《红楼梦》第二十八回英译本[J]
.唐山文学,2017,0(8):101-101.
2
史芳.
杨宪益:翻译整个中国的人[J]
.现代班组,2017,0(9):52-53.
3
马博.
杨宪益先生的翻译贡献及翻译观[J]
.兰台世界,2017(18):112-114.
被引量:1
4
王金波,王燕.
杨宪益-戴乃迭《红楼梦》英文节译本研究[J]
.红楼梦学刊,2017(5):216-233.
被引量:2
5
李波.
“同人小说”第一案一审宣判[J]
.法治,2017,0(9):50-51.
6
丁冬梅.
影片《驴得水》:人性就在你眼前[J]
.唐山文学,2017,0(7):43-43.
7
李昕.
《红楼梦》“落花”的隐喻意图及译者的策略适应[J]
.英语广场(学术研究),2017(10):13-15.
8
冯梦珠.
诗人泰戈尔的写意小说[J]
.世界文化,2017,0(10):30-32.
9
董基洁.
作文教学中人物描写的指导策略刍探[J]
.成才之路,2017,0(26):54-54.
被引量:1
10
安萌萌.
从“三美论”对比《葬花吟》两个译本[J]
.小品文选刊(下),2017,0(4):206-206.
唐山文学
2017年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部