摘要
土耳其文字拉丁化和汉语拼音方案的创制前后相差三十年,二者都是在欧洲文化的影响下产生的。在标音的精确度上,土耳其语严格遵循"一音一符""读写一致"的原则,对语言中的语流音变现象也忠实记录;而汉语拼音采用的是一种"宽式音标法",在出现语流音变时,大都标汉字的本音。在使用的方便程度上,土耳其语和汉语拼音在教学上都很简便,但汉语拼音存在字母名称音和呼读音不一致的情况以及读写不一致的拼写规则;汉语拼音在键盘输入上比土耳其语更便利,但这种便利性是以牺牲标音精确度作为代价的。土耳其文字拉丁化为土耳其"世俗化"改革、拉近跟欧洲文明的距离起到了巨大的作用,但同时也在某种程度上影响了土耳其传统文化的传承;而汉语拼音作为一种标音符号推动了中国语文现代化的进程。
出处
《通化师范学院学报》
2017年第9期57-62,共6页
Journal of Tonghua Normal University
基金
湛江市科技计划项目"汉语和土耳其语的语音和语法系统对比研究"(2016B1107)
广东海洋大学"十三五"校级质量工程暨"创新强校工程"教学类项目"汉语国际教育"专业综合改革试点(201675)