期刊文献+

是翻译,不是篡改

原文传递
导出
摘要 文艺作品——特别是文学作品的翻译,因其自身特征的因素,在忠实原文之外,还需要生动、形象,乃至像鲁迅先生在《关于翻译的通信》中所说的,要"帮助我们创造出新的中国的现代言语"。
作者 关海山
出处 《文学自由谈》 2017年第5期141-143,共3页 Literature Talks
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部