期刊文献+

短篇小说《寒笛》中的反复、设问修辞格运用与翻译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 阐述修辞格的概念及其分类,以美国女作家尤多拉·韦尔蒂的短篇小说《寒笛》(The Whistle)为例,分析原文中反复修辞格和设问修辞格的运用,探析英译汉时如何将其进行准确转换。认为译者在翻译过程中应根据语境灵活处理修辞格问题,准确传达作者的思想和意图。
作者 刘潇
出处 《英语教师》 2017年第16期151-153,共3页 English Teachers
  • 相关文献

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部