摘要
在"后百回本时期"孙悟空形象的传播过程中,明清小说是一个重要媒介,尤其是西游续书、仿作之外的小说文本。一方面,它们作为"历史话语",在一定程度上"再现"了其他媒介(比如戏曲、说唱)传播该形象的路径或形态,甚至"记录"了一些珍贵的搬演史料。另一方面,作为"文学话语",它们又将"孙悟空"这一经典形象与具体的叙事结构相结合,或作为"客串"角色,或引为"典故",或用为"修辞",在敷演情节、摹态状物的创作活动中,进一步推动了该形象在公共流通领域内的赓续传播。
In Sun Wukongs image transmission,the Ming-qing fiction is an important medium,especially the sequels to the pilgrimage to the West and fictional text except for the pastiche.For one thing,as historical speeches,to some extent,they"represented"other media(such as drama and rap).It transmitted the roadmap or form of the image,and even"documented"some useful historical data;for another,as "literary speeches",they also combined the classical Sun Wukongs image with the concrete narrative structure.Or as the role of"guest player",quoted as the "anecdote",and applied as"rhetoric",within public circulation domain,they further transmitted the image in the creation of unfolding the plots,and facsimileing objectsstates as well as forms.
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2017年第5期127-131,共5页
Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)
基金
教育部新世纪优秀人才项目(NCET-12-1011)
辽宁省教育厅科学研究一般项目(W2015184)
辽宁省社会科学规划基金项目(L13CZW013)
关键词
明清小说
孙悟空
传播
历史话语
文学话语
Ming-qing Fictions
Sun Wukong
Transmission
Historical Speech
Literary Speech