期刊文献+

框架语义理论下中西方“差额性”翻译比喻探究

下载PDF
导出
摘要 虽然中西方译学论者历来在翻译比喻的喻体选择上存在一定共性,但在某些喻体的使用频率上却存在明显差异。本文依托框架语义理论,从比较和历时的角度对四组中西方"差额性"翻译比喻的喻体选择依据进行梳理,对本体和喻体关涉的概念框架进行剖析和映射,以期透过翻译比喻的表象,更加全面地解读中西方差额性翻译比喻传递的思想,进一步探究翻译实践和翻译理论的本质意义。
作者 高楠
出处 《重庆第二师范学院学报》 2017年第5期49-54,共6页 Journal of Chongqing University of Education
基金 重庆第二师范学院科研项目"重庆公示语翻译的质量控制模式研究"(KY201536C) 重庆第二师范学院教改项目"本科职业翻译能力研究与实践"(JG2016224)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部