期刊文献+

目的论视角下纪录片字幕翻译策略的研究——以《美丽中国》为例 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 英文纪录片《美丽中国》播出后,受到了来自世界各地观众们的欢迎,这离不开其成功的字幕翻译。本文将在翻译目的论框架下,以英文纪录片《美丽中国》为个案,剖析纪录片英汉翻译纲要,探讨该类翻译实践所遵循的原则,总结纪录片字幕翻译中可行的翻译策略,如简化、套译等,旨在为该领域的翻译研究提供借鉴。
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2017年第10期120-123,共4页 Modern Chinese
基金 浙江省教育科学规划课题"多模态有声思维翻译教学模式的构建与应用--以翻译专业实用文体翻译课程为例"[项目编号:2016SCG092]成果之一 浙江省高校人文社科重点研究基地课题项目"多模态有声思维翻译教学模式的有效性研究"[项目编号:JDW1520]阶段性成果之一
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献1

同被引文献17

引证文献5

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部