期刊文献+

英汉介词“before/在……前”的意象图式对比研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文基于意象图式理论,采取定量分析方法,借用来自BNC以及CCL的语料,考察英汉介词"before/在……前"的意象图式。第一,英语介词"before"具有多义性,可以形成三种不同的意象图式,分别称之为"静态临近"模式、"动态后退"模式以及"静态包含"模式;第二,汉语"在……前"词义相对简单,基本符合"before"的"静态临近"的意象图式。第三,"over"和"超过"在英汉互译中有时可以互译使用,但两者的意义并不完全对等。
作者 王莹 杨成虎
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2017年第10期132-134,共3页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献69

共引文献246

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部