期刊文献+

谈《行行重行行》的歧义性

On the Ambiguity of "Trudging on and on"
下载PDF
导出
摘要 产生句子歧义的原因有很多,组合层次不同、结构关系不同、词语含义多解甚至是读音的轻重不同,在日常生活中,歧义的句子往往带来误会与不便。而在文学作品里,尤其是中国传统诗词歌赋,歧义却能够为短小精练的语言赋予更多层次的意味,诗词也因此韵味绕舌,咀嚼不尽。本文以《古诗十九首》中的第一首《行行重行行》作为分析对象,浅析诗中因主语不明、词意古今不同等原因所引发的歧义,以及在面对文本歧义时,通过分析考据的方式,排除"断章取义"式的歧义性解读,接近古诗意义的本原。 There are many reasons for the generation of sentence ambiguity, such as different levels of combinations, different structural relations, multiple meanings of words and even different stresses. In daily life, ambiguous sentences often bring misunderstanding and inconvenience. However, in literacy works,especially the traditional Chinese poetry, ambiguity can endow short and refined language with more levels of meaning, making the connotation of poetry linger in the readers' mind. Taking the first piece, "Trudging on and on", of "Nineteen Pieces of Ancient Poetry", as the object, this paper briefly analyzes the ambiguity of the poem because of the unknown subject and different meanings of words in ancient times and the present time. In the face of the ambiguity of the text, through analysis and textual research, we can exclude the ambiguous interpretation "out of context", thus becoming close to the original meaning of ancient poetry.
作者 邢璐 Xing Lu
出处 《科教文汇》 2017年第30期146-147,共2页 Journal of Science and Education
关键词 行行重行行 歧义 解读 Trudging on and on ambiguity interpretation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部