期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从“目的论”三大法则谈外宣中古诗修辞的翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
外宣翻译是国家对外宣传的一个重要途径,其本质是文化习俗等意识形态有差异下的跨语言、跨文化交际。作为中华文明的瑰宝,古文诗词是外宣翻译中一个重要内容。本文以"目的论"三大法则为指导,以外宣演讲中引用的古文诗词翻译为例,探讨外宣古诗词的翻译原则、标准和策略。
作者
张兰
机构地区
南京信息工程大学语言文化学院英语系
出处
《疯狂英语(理论版)》
2017年第3期129-132,共4页
Crazy English Pro
基金
国家语委"十二五"科研规划2014年度科研项目:城市人民政府网站英文门户网站语言规范问题及对策研究(项目编号:YB125-83)的研究成果
关键词
“目的论”
外宣翻译
古文诗词翻译
策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
1221
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1222
共引文献
1221
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
3
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
4
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
5
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
6
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
7
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
8
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
9
滕丽梅,梁媛.
文旅融合视角下日照市非遗外宣翻译的重要途径[J]
.现代英语,2021(5):89-91.
10
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
同被引文献
11
1
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:704
2
许渊冲.
中国学派的古典诗词翻译理论[J]
.外语与外语教学,2005(11):41-44.
被引量:87
3
卞建华,崔永禄.
功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):82-88.
被引量:63
4
许峰,陈丹,殷甘霖.
外宣翻译的传播模式与古诗词翻译策略——以温家宝总理“两会”记者招待会为例[J]
.中国地质大学学报(社会科学版),2012,12(5):81-85.
被引量:8
5
黄友义,黄长奇,丁洁.
重视党政文献对外翻译,加强对外话语体系建设[J]
.中国翻译,2014,35(3):5-7.
被引量:78
6
胡芳毅.
操纵理论视角下的外宣翻译——政治文本翻译的改写[J]
.中国科技翻译,2014,27(2):40-42.
被引量:30
7
窦卫霖,温建平.
习近平国际演讲亲民话语特征及其英译特色研究[J]
.外语教学理论与实践,2015(4):15-20.
被引量:36
8
余秋平.
国家形象视阈下外宣翻译策略刍议[J]
.西安外国语大学学报,2016,24(1):126-129.
被引量:20
9
陈柯,张闯.
生态翻译学视角下的中国古典诗词英译研究[J]
.山东农业工程学院学报,2017,34(3):123-126.
被引量:3
10
张一弛,张映先.
论习近平演讲中中国古诗词英译的审美再现[J]
.海外英语,2018(11):146-150.
被引量:5
引证文献
1
1
陈卿,雷飞,吴佳虹.
习近平讲话中引用的古典诗词英译研究[J]
.海外英语,2019(15):131-133.
1
任莉,马佩丽.
我的区域我做主[J]
.早期教育(幼教·教育教学),2017(10):22-23.
2
沈雨.
医学翻译的诗情与诗性[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(19):182-183.
被引量:1
3
安萌萌.
从“三美论”对比《葬花吟》两个译本[J]
.小品文选刊(下),2017,0(4):206-206.
4
毛琦.
基于图形-背景理论评析“雨霖铃”英译本——以许渊冲与杨宪益译本为例[J]
.戏剧之家,2017(18):210-212.
被引量:2
5
左丹弘.
商务英语翻译中的“信”“达”“雅”[J]
.黑龙江教育学院学报,2017,36(10):124-126.
6
潘雯.
浅谈石油科技英语术语的构成及翻译[J]
.长江丛刊,2017,0(24):71-71.
被引量:1
7
论点摘编[J]
.医学与哲学(A),1992,26(3):57-57.
8
彭俊杰.
英语移就修辞格与翻译[J]
.环球市场信息导报,2017,0(43):110-110.
被引量:1
9
黄化.
民国档案公文格式汉译英初探[J]
.档案学研究,2017(5):27-32.
被引量:2
10
荣立宇.
《红楼梦》中引前人诗句的英译问题[J]
.北京第二外国语学院学报,2017,39(5):53-63.
疯狂英语(理论版)
2017年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部