期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语形合与英语意合的对比研究——以朱纯深《荷塘月色》的英译本为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
形合与意合是语言学层面上区分英汉语言特点的重要依据。英语造句主要采用形合法,而汉语造句大多采用意合法,形合与意合皆需借用不同的方法来实现。本文以朱纯深的《荷塘月色》英译本为例,将对其中文原本及英文译本在形合与意合层面进行对比研究。
作者
王潇
张媛媛
机构地区
武汉工程大学外语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2017年第11期55-56,共2页
English Square
关键词
形合
意合
《荷塘月色》
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
7
1
李文娜.
从指称照应认识汉英语篇衔接的差异——以《荷塘月色》及其英译本对比分析为例[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):267-271.
被引量:9
2
周芬芬.
豪斯翻译质量评估模式的实践应用——以《荷塘月色》英译本为例[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2013,12(8):782-786.
被引量:2
3
周淑云,查琳.
主位推进与汉译英文本的衔接和连贯——《荷塘月色》两个英译本的比较研究[J]
.东华理工学院学报(社会科学版),2007,26(2):182-185.
被引量:2
4
张睿思.
汉语模糊美在英译中的磨蚀与再现——《荷塘月色》两个英译本比较研究[J]
.安徽文学(下半月),2011(1):190-192.
被引量:2
5
霍跃红.
基于语料库的翻译文体学应用研究——以《荷塘月色》的三个英译本为例[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2011,32(4):69-73.
被引量:4
6
谢媛媛.
生态翻译观下散文英译中主客体关系之转换——以《荷塘月色》英译本为个案[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2015,15(1):165-168.
被引量:4
7
陈友勋.
自建一对多汉英平行语料库实践探索——以《荷塘月色》六译本为例[J]
.中国教育信息化,2016,22(12):67-71.
被引量:1
引证文献
1
1
周红英.
关于《荷塘月色》两个英译本的对比研究[J]
.文教资料,2018,0(4):24-25.
1
徐媛媛.
知人知事又知心,合意合理又合情——谈如何做阅读理解[J]
.文理导航(教育研究与实践),2017,0(8):62-62.
2
熊秋凤.
刍议形合意合视角下英语长句的翻译策略[J]
.文学教育,2017(22):70-71.
被引量:1
3
薛向颖.
浅谈英汉结构差异与大学英语汉英翻译策略[J]
.安徽文学(下半月),2017,0(10):133-134.
4
李冉.
浅析汉语口语简洁性[J]
.北方文学(中),2017,0(9):209-209.
5
毛燕.
论童话翻译的语言特点[J]
.芒种(下半月),2017,0(6):38-40.
6
巨少华.
主位、主题和英汉语篇对比分析——以The Author’s Account of Himself by Washington Irving和高健翻译对应语料为例[J]
.校园英语,2017,0(32):210-210.
7
胡金璐.
目的论指导下政府文件中的无主句翻译策略研究——以《2016年政府工作报告》为例[J]
.校园英语,2017,0(33):242-242.
英语广场(学术研究)
2017年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部