摘要
日汉语的"名+一量"结构具有表示前置名词具体数目的基本语义特征。此外,还具有表示主观评价的语用功能。本文将日汉语"名+一量"结构的主观评价功能进行对比,探究日汉语的"名+一量"结构各自在表示主观评价时的信息焦点,并对能够进入日汉语"名词+一量"结构的名词属性进行考察,找出二者之间的差异,分析产生这种差异的具体原因。
The structure of "Noun + (1) Quantifier" in both lapanese and Chinese has its original semantic feattues of expressing the number of the pre-position noun, in addition to a pragmatic function of subjective evaluation. The paper compares the "Noun + (1) Quantifier" structures of Japanese and Chinese. First, it observes the informational focus of the "Noun + (1) Quantifier" structure in the two languages when it expresses the subjective evaluation function. Second, it investigates the noun's attribution to the "Noun + (1) Quantifier" structure as well as the differ- ence between the two and analyses the reasons for this difference.
作者
郭蓉菲
Guo Rongfei(Lecturer at Central South University, Chin)
出处
《日语学习与研究》
CSSCI
2017年第5期58-66,共9页
Journal of Japanese Language Study and Research
关键词
日语汉
语名
+一量
结构
主观评价
Japanese
Chinese
Noun + (1) Quantifier Structure
subjective evaluation function