期刊文献+

图书馆特色馆藏如何支持学术研究──香港中文大学图书馆“霍克思文献”述介 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 高校图书馆建立特色馆藏,既为了永久保存原始文献,也为了支持学术研究。本文以香港中文大学图书馆的“霍克思文献”为例,述介建立这项特藏的缘起、方法和经验,以及与翻译研究的关系。
作者 马辉洪
出处 《福建图书馆理论与实践》 2017年第3期42-45,58,共5页
  • 相关文献

二级参考文献39

  • 1冯颖钦.朱生豪译学遗产三题[J].中国翻译,1991(6):27-32. 被引量:2
  • 2陈方竞.穆木天著译年表[J].新文学史料,2000(1):49-60. 被引量:2
  • 3方长安.1949~1966中国对外文学关系特征[J].中山大学学报(社会科学版),2005,45(5):12-17. 被引量:1
  • 4朱宏达,吴洁敏.朱生豪莎士比亚戏剧的译介思想和成就[J].嘉兴学院学报,2005,17(5):17-22. 被引量:13
  • 5De Balzac, H. 1953. Le Curd de Tours [M]. Paris: Editions Garnier.
  • 6傅敏.2005,《傅雷谈翻译》[M].北京:当代世界出版社.
  • 7HAWKES, David. Classical, Modern and Humane Essays in Chinese Literature [M]. John Minford and Wong Siu - kit (eds.), Hong Kong The Chinese University Press, 1989.
  • 8HAWKES, David (tr.). The Songs of the South An Ancient Chinese Anthology of Poems by Qu Yuan and Oth- er Poets[M]. Harmondsworth, Middlesex. Penguin Books Ltd., 1985.
  • 9宋淇(林以亮).《红楼梦》西游记[M].台北:联经出版社,1976.
  • 10HAWKES, David.The Story of the Stone : A Translator's Notebook [M]. Hong Kong: Lingnan University, 2000.

共引文献42

同被引文献14

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部